Granted, writers don’t use the words “forgo” and “forego” too often. Many don’t realize that while both action verbs sound the same (homonyms), they mean something different. A conclusion can be foregone, for instance, but you forgo a decision. Huh?
Don’t fret, even the professionals get confused. Here’s a Washington Times headline from Oct. 1, 2014: “Skipping the flu shot? CDC chief warns healthy adults to not forego flu vaccine.” Sorry: Adults who ignore this warning will forgo the vaccine, not forego it.
The phrase “a foregone conclusion,” meaning a result anticipated before it happens, is the most familiar usage of forego. In that phrase, foregone is the past participle of forego, which means to precede. Unfortunately, forgone (which again sounds the same) is the past participle of forgo, which means to do without.
And here’s the rub: Some dictionaries list forego as an alternate spelling of forgo, and forgo as an alternate spelling of forego. If that’s not bad enough, consider the past tense of these verbs: forewent and forwent. Who in their right mind wants to try using those two words in a sentence?
My recommendation: Let’s forgo both of them. Use precede for forego and abstain for forgo.
By the way, if you didn’t remember what past participle means, it might be time to throw up your hands and find an editor.